Мой сайт
Меню сайта
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 79
Главная » 2008 » Ноябрь » 28 » Pragma 5.x
Pragma 5.x
21:26
 
Pragma 5.x
 

Компания Трайдент Софтвер - разработчик систем машинного перевода предлагает программу нового поколения Pragma 5. Эта программа предоставляет вам возможность в считанные секунды выполнять перевод различных видов документов. Pragma 5 - полезный инструмент, обладающий большим быстродействием и высоким качеством перевода, сполна удовлетворит ваши потребности в сфере коммуникаций. В настоящее время в систему включены английский, русский, латышский, немецкий и украинский языки с возможностью перевода в любом направлении.
Главная цель - создание средств для перевода, которые могут использоваться вместе с различными популярными приложениями для обработки текста. Мы нацелены на построение действительно многоязычного переводчика для различных естественных языков.
Последний проект Pragma 5.x вобрал наши лучшие теоретические идеи и изящные практические решения из предыдущих проектов. В настоящее время программа доступна для перевода в Интернете, внутренней сети и на локальном компьютере.
Ядро перевода
Ядро перевода Pragma использует многоязычную технологию нового поколения, которая комбинирует лучшие идеи из старого двунаправленного подхода и нового многонаправленного. Мы стремимся достичь наилучших результатов от многоязычной организации словарей при сохранении высокого качества перевода.
Многоязычная организация
Проект Pragma имеет модульную организацию языков. Словари, грамматики, орфография и вспомогательные файлы упакованы в отдельные модули для каждого языка. Этот метод позволяет легко манипулировать программной конфигурацией для различных практических потребностей. Например, если вам нужен англо-русский переводчик, вы берете три блока - базовый, английский и русский модули.
Все комбинации направлений перевода взаимозаменяемы, кроме англо-русской пары. Эта пара - главный мост между романо-германской и словянской группами. Так, украино-английский перевод выполняется частично напрямую, но в большей части по русско-английскому направлению. Такой подход позволяет уменьшить количество связей для перевода между различными языками.
Качество перевода
Главная проблема перевода - многозначность слов - решена двумя способами. Прежде всего - специальная маркировка слов по тематической направленности (около сотни тематик). Во-вторых - объединение слов в фразы, которые имеют высший приоритет во время перевода.
Мы обращаем ваше внимание на то, что нет никаких отдельных тематических словарей. В главном переводном словаре отмечены некоторые многозначные слова. Имеется только дополнительный (необязательный) словарь специальной терминологии, где собраны слова из соответствующих областей, как например медицина, химия, математика, нефтегазовая, и т.п. (всего до 50 тематик).
Кроме всего этого пользователь имеет возможность вести словарь пользователя, который имеет самый высокий приоритет.
Программное окружение
Компьютерные переводчики - очень сложное программное обеспечение, но мы скрыли всю сложность от конечного пользователя. Он может представить переводчик как "черный ящик" - некоторый текст подается на вход, и его перевод появляется на выходе. Поэтому мы стараемся разработать интерфейс с пользователем таким простым, насколько это возможно.
Pragma 5.x даже не встраивается в чужие приложения. Она начинает взаимодействовать с активным приложением только после щелчка мышки по иконке монитора [#]. Пользователь может настроить программу под свои условия и спрятать промежуточные диалоговые окна. Это позволит переводить документы по одному щелчку мыши.
Pragma 4.x и Pragma 5.x не имеют никакой отдельной программы. Программы только расширяют функциональность существующих известных приложений, добавляя в них функцию перевода. Pragma Монитор это инструмент для управления программой, и он доступен через свою иконку [#] расположенную рядом с системными часами.
Pragma 4/5.x имеет модульную структуру:
* Базовый модуль (обязательный)
* Английский модуль
* Немецкий модуль
* Французский модуль
* Латышский модуль
* Русский модуль
* Украинский модуль
* Словарь спецтерминов
* Польский модуль (только в Pragma 5.x)
Имя пакета Pragma зависит от включаемых языковых модулей. Последняя цифра имени - количество языков. Например, Pragma 5.2 - включает два языка. Это может быть англо-русский, русско-украинский или любая другая пара. Pragma 5.3 - включает три языковых модуля, и так далее.
Наличие словарей спецтерминов отображается в названии программы в виде плюса. Pragma 5.x+ или Pragma 5.x Plus.

 
Просмотров: 681 | Добавил: Softick | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 2
2 divays  
0
Хороший переводчик, скачал пользуюсь, спасибо!!!

1 Kirillovs  
0
Бывают в жизни огорченья surprised
Но это не тот случай cry

Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа
Календарь новостей
«  Ноябрь 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Поиск
Друзья сайта
Copyright MyCorp © 2024Сделать бесплатный сайт с uCoz